“難道還會有假?我會施魔法,這你看到了。不過,你過來吧,讓我把石頭心重新放進去。”
“且慢,米歇爾先生!”彼得大叫一聲,同時后退一步,拿起小十字架對準了米歇爾,嘴里說道,“正如俗話所說,逮老鼠要用肥肉,這回你上當了。”接著,彼得就盡力背起了祈禱文。
這時,米歇爾就越變越小,一下子跌倒在地上,像條蟲子似的扭來扭去,還不停地嘆息著、呻吟著,周圍所有的心也開始隨著他的動作撲通撲通地跳動,嘀嗒的響聲就像在一個鐘表匠的工場里。彼得害怕起來,心驚膽戰地跑出了小房間和這幢屋子。彼得在恐懼感的驅使下,沒命地奮力爬上了懸崖,因為他聽見米歇爾已經從地上站起來,在他身后頓著腳,咆哮著,破口大罵著。他攀上山頂后便朝杉樹岡飛跑。忽然間風雨大作,雷電交加,霹靂在他身邊左右兩側猛然爆炸,把樹木擊得粉碎,然而他還是平安地抵達了小玻璃人的領域。
他的心跳得很歡樂,僅僅因為這顆心跳動了。他回溯以往的生活感到很害怕,就像方才霹靂在他身后摧殘左右兩邊美麗的樹林時的感覺。他想起了莉絲貝特,他美麗善良的妻子,由于他的吝嗇而被殺了。他感覺自己是人間的敗類,于是他一來到小玻璃人的小山頭就嚎啕痛哭起來。
綠杉樹林的藏寶人已經坐在那棵大冷杉樹下抽他的小煙斗。小玻璃人的神情比從前愉快多了。“你為什么哭啊,燒炭夫彼得?”他問,“難道你沒有拿到自己的心?那顆冷酷的心還在你胸膛里嗎?”
“啊,先生!”彼得嘆息著回答,“我懷里要是還躺著那顆石頭心,我是決不會痛哭的,那時我的眼睛比七月的土地還要干涸呢。然而,我原來那顆良心,卻讓我為了以往所做的惡事,幾乎要傷心得碎裂了!我把欠債的人逼得走投無路,我放惡狗追咬窮人和病人,您也親眼看見,——我怎樣舉起鞭子抽向我妻子美麗的額頭!”
“彼得,你曾是個大大的罪人,”小玻璃人說,“金錢和懶惰使你墮落,直到你的心變成一塊石頭,不知道快樂和痛苦,也不知道后悔和同情。但是懺悔可以贖罪。如今你能為自己過去的生活痛心疾首,我就能夠幫助你了。”
“我對自己不抱任何希望,”彼得回答,悲哀地低垂著頭,“我已經完了,這輩子不再會有歡樂。我孤獨一人還能在這世上干什么呢?我的母親不會寬恕我對她的虐待,也許我已把她逼死了,我是個逆子!還有莉絲貝特,我的妻子!您也打死我吧,藏寶人先生,干脆了結我這悲慘的一生吧。”
“好吧,”小玻璃人說,“你果真沒有別的愿望啦,那就照辦。我的斧子就在手邊。”他從容不迫地從嘴里抽出煙斗,磕下煙灰,藏進懷里,然后慢慢地站起身子,走到大杉樹后面去了。彼得坐在草地上哭泣,他的生命在他心里已毫無意義,他耐心地等待著致命的一劈。過了一會兒,他聽見身后有輕輕的腳步聲,心想:他過來劈我了。
“你再回頭看看,彼得·孟克!”小玻璃人說。他擦去眼淚,回頭一瞧——是母親和莉絲貝特,她們正親切地望著他呢。他高興得跳了起來:“原來你沒死,莉絲貝特;您也在這里啊,媽媽,你們都饒恕我了?”
“她們都肯原諒你,”小玻璃人說,“因為你真心后悔了。過去的就讓它過去吧,現在回到父親的茅屋去,繼續當一個燒炭夫。只要你誠實正直,你就會以自己的手藝為榮,鄰居們會更加愛你、尊敬你,那比你擁有十噸金子都強。”小玻璃人說完就和他們告別了。
三個人一齊贊美他、祝福他,隨后一起回家去。
彼得老爺的豪華住宅已不復存在,一個霹靂把整幢住宅連同里邊的財富燒成了灰燼。好在父親的茅屋離得不遠,他們便動身前去,心里毫不在乎這一巨大的損失。