四
貓頭鷹在哈里發講完自己的經歷后,表示了感謝,說道:“也請聽聽我的遭遇,我的不幸并不亞于你的。我父親是印度的國王,我是他不幸運的獨生女,名字叫羅莎。那個蠱惑你的魔法師卡希諾爾也把我推進了不幸的深淵。有一天,他來到我父親處,要求我成為他兒子密茲拉的妻子。我父親是個性情剛烈的人,把他扔下了樓梯。這個卑鄙的人竟化裝成另一模樣再度悄悄地接近我。有一回我去花園里,正巧口渴想喝水,穿著奴隸服裝的他遞給我一杯飲料,我喝下去立即變成如今這副可憎的模樣。我嚇得暈了過去,他就把我帶到這里,用可怕的聲音對著我的耳朵喊叫:‘你將永遠是這種連動物也蔑視的丑陋生物,永遠呆在這里,直至死亡,除非有人看見你這么可憎還自愿娶你為妻。我總算報復了你和你傲慢的父親。’
“許多月份過去了。我孤獨而悲傷地生活在這片廢墟里,為世界所厭惡,連動物也把我視為怪物。美麗的大自然也向我關閉了大門,因為我在白天是瞎子,惟有夜晚的月亮把蒼白的光芒灑向廢墟時,罩住我雙目的紗幕才會落下。”
貓頭鷹敘述完畢,又用翅膀拭抹著眼睛,因為講述痛苦的經歷再次招引了她的淚水。
哈里發傾聽著公主的訴說,陷入深深的沉思之中。“倘若我一個字也沒有聽錯的話,”他接著說道,“那么,在我們的不幸遭遇之間存在著某種神秘的聯系。但是我到何處去尋找解開謎團的鑰匙呢?”貓頭鷹答復他說:“噢,先生!我也有同樣的感覺。在我很幼小的時候,有位聰明的老太太曾對我預言說,一只仙鶴將會帶給我巨大的幸福。也許我知道我們如何脫離危險。”哈里發聽了這番話 很吃驚,便詢問她,用什么辦法呢?“陷害我們兩個人的魔法師,每個月都要來這片廢墟一次,”她回答說,“離這個房間不遠有一個大廳,他總在那里設宴招待許多同黨。我經常跑去偷聽的。這伙人常常互相吹噓自己的無恥勾當,也許他會說出那句你們忘記了的咒語。”
“啊,最可敬的公主,”哈里發大聲歡叫,“往下講吧,他什么時候來,大廳又在哪里?”
貓頭鷹沉默了一忽兒,然后才說:“請別見怪,惟有在一個特定條件下,我才能夠滿足你們的希望。”“說出來!說出來!”哈里發大聲尖叫,“下命令吧,我無不遵命——”
“我剛才已經提到,我也想同時獲得解救,但是,這種情況惟有在你們兩人之一向我求婚時才會出現。”
兩只仙鶴聞聽此言顯得有些為難,哈里發示意自己的隨從跟他出去一下。
“宰相,”哈里發在門口說道,“這是一樁難辦的買賣不過你總能娶她的吧。”
“是這樣嗎?”宰相說,“可我有妻子啊,我回到家要被她挖掉眼珠的。而且我又是個老人,而您還很年輕,尚未婚配,還是您娶年輕漂亮的公主才好。”
“問題就在這里了,”哈里發嘆息著說,悲哀地垂下翅膀,“誰告訴過你,她既年輕又漂亮?這正是所謂胡購亂買了!”
他們你一言我一語地爭論了很久,最終哈里發看到宰相似乎更樂意繼續做仙鶴,倘若要他和貓頭鷹結婚的話。于是哈里發決定自己接受這個條件。貓頭鷹高興萬分。她坦白地告訴他們,他們來得太巧了,因為魔術師大概當夜就要在這里舉辦聚會。
注:文中观点仅代表作者本人,并不代表本站认可其说法或描述。